Transcribing your own audio and video content can be time-consuming and costly. Effective transcription often requires more than just ‘writing down what is said’. Professionally produced transcripts help you reach a wider audience. They save you time and money.

Why you need transcription services

Transcription involves translating audio and video content into text. Elements other than speech, like laughter, reactions and timing, can also be described in transcripts. Transcribing your own audio and video content can be time-consuming.

If you need transcription services, we can help you find a solution that ensures your material is enjoyed by audiences around the world.

What are transcriptions used for?

Online video has become the most popular media content in recent years. In fact, it’s estimated that the average person will spend 100 minutes each day watching online videos in 2021. That’s why quality, accurate transcription is more important than ever before.

 

Transcribing audio to text

Your source content can be translated and transcribed into over 200 languages. We are able to transcribe from the vast majority of audio and video formats, and deliver the transcription with the simplest possible formatting in one of the standard word processing formats.

 
 

Interviews

Translated interview transcriptions create a permanent, understandable record and can be distributed to people who speak another language. They’re also a great tool for analysing what was said during an interview.

 
 

Software and enterprise transcriptions

Transcription of large amounts of audio or video content provides a tool to improve the accuracy of virtual assistants using voice recognition.

 
 

Legal transcripts

Transcriptions of legal matters can be used as evidence or as part of court proceedings. They are often useful in family law cases to record comments by each party.

 
 

Corporate events, seminars and lectures

Multilingual transcriptions of hosted events are useful when an interpreter isn’t available. A transcription in the required language may be simpler to distribute than a subtitled video. Your content goes global while you don’t have to.

 
 

We are ISO 27001 certified

There’s no need to worry about the security of your audio and video content. We are ISO 27001 certified and our transcription work is carried out by accredited language professionals using industry-standard tools.

Full-language solutions – we do everything needed in-house

Whether transcription is only part of your complex multilingual content or a simple same-language audio transcription is all you need, your project is important to us.

As Geg offers full-language solutions, we do everything needed in-house, giving you a single point of contact for your project. This leaves you to do what you do best, while we make sure your content is understood with clarity.

Transcribe and then translate your message, rather than just the words.

Transcribing audio to text with Geg

Our transcribers have extensive experience of converting audio to text in diverse contexts, such as police interviews, legal inquiries, research project interviews, lectures and the like.

 

We are able to transcribe from the vast majority of audio and video formats

We deliver the transcription with the simplest possible formatting in one of the standard word processing formats, such as Microsoft Word.

 
 

Translations to practically any language

If you would like the transcribed material to be translated into another language afterwards, Geg can assist with translations to practically any language.

 
 

We charge per hour of work, not per minute of the recording

Since there are many factors which affect the time it takes to complete a transcription, we charge per hour of work, not per minute of the recording.

Full multimedia solutions to reach a global audience

You don’t need to work with several providers if you choose Geg as your language solution partner. We provide translated transcriptions, voice-overs and subtitling in over 200 languages – whatever your project needs, we’ve got it covered.


Subtitling
Geg subtitling and closed captions are created by native-speaking professionals – real people providing real language solutions. We create subtitles your audience understands.

Voice-overs

Using multilingual voice-overs enables the same video to be understood in multiple languages, which eliminates video reshoots, reduces costs and cuts production timescales.

MediaNEXT technology

Our revolutionary, cloud-based technology platform provides an easy and cost-effective way to localise and manage all creative media. Find out how MediaNEXT can help.

Order subtitling and transcription in three simple steps

 
1 Add your video or audio
 
2 Choose languages
 
3 Get quote & order
 
 
High quality. Short turnaround. Fixed price for up to 10 min.